Niste prijavljeni

Dragi posjetioče, Dobrodošli na Otvoreni Forum - Novi Pazar. Ukoliko je ovo Vaša prva posjeta molimo vas pročitajte Pomoć. U pomoći je objašnjeno kako ovaj forum radi. Morate biti registrirani kako bi vidjeli sve teme i sve forume. Molimo vas da se registrirate ili da ovdje pročitate kako se registrirati. Ukoliko ste već registrirani molimo ulogirajte se ovdje.

sead

Početnik

(10)

  • »sead« je autor ove teme

Postovi: 6

Datum registracije: 22.09.2002

Lokacija: Novi Pazar

  • Poruku poslati

1

Utorak, 11. Mart 2003

Bosanski jezik u školama

Šta mislite da li treba uvesti ucenje bosanskog jezika u skole i da li mi imamo na to pravo.

hadzied

Profesionalac

(10)

  • »hadzied« je muško

Postovi: 962

Datum registracije: 10.08.2002

Lokacija: Novi Pazar

  • Poruku poslati

2

Utorak, 11. Mart 2003


Pozdrav za sve prijatelje foruma.
Zar nebi svaki čovek trebao da govori svojim maternjim jezikom? ?( ?( ?(
Sve zavisi kako ko doživljava koji mu je maternji jezik.
Ja govorim Bosanskim jezikom, te ga osećam kao svoj maternji jezik, i po meni bi i moje dete trebalo da govori i u školi uči Bosanski jezik.
Pozdrav

  • »And_U_Price« je muško

Postovi: 1.890

Datum registracije: 28.07.2002

Lokacija: Novi Pazar

  • Poruku poslati

3

Utorak, 11. Mart 2003

ZA!

Ovo je jedno svakako skakljivo pitanje i potincijalni razlog nesuglasica!

Buduci da se na poslednjem popisu preko 90% Bosnjaka izjasnilo da govori bosanskim jezikom, logichan potez je i njegovo uvodjenje u skole! Medjutim, postavlja se pitanje kako to izvesti, jer nisam siguran da bi to ishlo glatko! Potrebno je da postoje paralelno i bosanski i srpski jezik, s tim sto nisam za to da se odvajaju odeljenja jer bi to stvorilo loshu klimu, slichnu onoj koja je postojala na Kosovu!

Dakle, fakat je da je neophodno izucavanje bosanskog jezika i knjizevnosti, kao i preispitivanje sadrzaja nekih udzbenika (narochito istorije) i njihovo prilagodjavanje nacionalnoj i verskoj strukturi stanovnistva, ali ja nisam za neke radikalnije promene, kao sto sam vec i rekao ranije u ovom postu!

A sto se tiche toga da li imamo pravo na to, ja ovako laichki mislim da je odgovor pozitivan, jer se za to moze naci utemeljenje u Zakonu o nacionalnim manjinama i jos nekim domacim i stranim konvencijama i sporazumima!

Selam i pozdrav!

Sit Hungry Doesn't Believe

lamekani

Početnik

(10)

  • »lamekani« je muško

Postovi: 25

Datum registracije: 02.01.2003

Lokacija: Novi Pazar

  • Poruku poslati

4

Nedjelja, 16. Mart 2003

Mislim, da je pitanje sasvim na mjestu, a posto se i bavim ovim stvarima, tj. bošnjačka književnost i bos. jezik su mi buduća profesija, osjećam se i relevantnim u neku ruku da prospem koji "pametnu". Mislim da je to pitanje najbolje riješeno u BIH, gdje u školama imate uporedo bosanski, hrvatski i srpski jezik i vi izučavate onaj za koji se dolučite, naravno što se knjiž. tiče tu je urađen jedinstven plan i program u kom su zatupljeni književnici i književne odlike sva tri naroda. Mi na fakultetu uporedo izučavamo sve ove knjiž. i odsjek se zove Književnosti naroda BiH i bos, hrv., i srp. jezik.Mislim da je to jedino rješenje i za nas i da je krajnje vrijeme da se i kod nas poduzme nešto ovako. I podržavam inicijativu.

Jasmin

Zlatna sredina

(10)

Postovi: 383

Datum registracije: 02.01.2003

Lokacija: Novi Pazar

  • Poruku poslati

5

Ponedjeljak, 17. Mart 2003

UCENJe Bosanskog u skolama treba uvesti, i sto se mene tice ja kao i Lamekani ovo podrzavam, jer ako se je 90 procenata izjasnilo da govori tim jezikom, nesumnjivo je u pitanju vecina, pa neka bude kako je vecina odlucila
ona sanja da sam oprao ruke,da sam obrijan da sam lep..toplo je na jastuku..u polusnu.mirise na dorucak.prijatan glas iz druge sobe javlja:kazu IDEMO

Tulumba4All

Profesionalac

(10)

  • »Tulumba4All« je muško

Postovi: 700

Datum registracije: 04.09.2002

Lokacija: UK

  • Poruku poslati

6

Ponedjeljak, 17. Mart 2003

Po meni treba da se uvede obavezno ucenje oba jezika (srpskog i bosanskog) u skole.
Onaj ko ima mogucnost da nauci dva jezika, a zna samo jedan, je polupismen covek.
Kako to organizovati je drugo pitanje ...
... And Tulumba for all
[SIZE=1]If you can't convince them, confuse them.

A fanatic is one who can't change his mind and won't change the subject

[/SIZE]

DjordjeRd

Profesionalac

(10)

  • »DjordjeRd« je muško

Postovi: 854

Datum registracije: 26.07.2002

Lokacija: Novi Pazar, 43.1370N, 20.5120E

  • Poruku poslati

7

Utorak, 18. Mart 2003

Po meni, greška je napravljena kad su pocepali srpsko-hrvatski. Trebalo je tako i da ostane.

Teško mogu da se zamisle dva ljuća neprijatelja od Engleza i Iraca. I zamislite, Irci govore engleski!!!

Sad, šta je tu je. Treba omogućiti izučavanje bosanskog jezika, ali srpski jezik treba da ostane obavezan. Molim vas, da ne idemo u analogije i konsultacije o važećim evropskim normama. Tu je situacija jasna...
Ovaj član foruma želi da se, ovim putem, javno odrekne prava i obaveza čitanja i komentarisanja tema u forumima 'Politika' i 'Religija', i možete smatrati da nije kompetentan za takvu vrstu sadržaja u javnom mediju kakav je Internet. Svaka aluzija ili komentar na gornje rečenice će biti ignorisana od strane autora. Hvala na razumevanju.

P.S. 37!

  • »And_U_Price« je muško

Postovi: 1.890

Datum registracije: 28.07.2002

Lokacija: Novi Pazar

  • Poruku poslati

8

Utorak, 18. Mart 2003

Mislim Djordje da pitanje ovih, kako to na jednom prashkom radiju vole da kazu, JUZNOSLOVENSKIH JEZIKA, datira mnogo prije nego sto se spominje srpsko-hrvatski! To je dakle pitanje koje zahteva dublju analizu!

I naravno, slazem se s tobom da srpski treba da ostane obavezan! Niko ne zeli novo Kosovo! Mislim da se snaga razuma i ogleda u spremnosti da se prihvate razlike!

Pozdrav za bivseg kolegu iz hora! ;)
Sit Hungry Doesn't Believe

sans

Majstor

(31)

  • »sans« je muško

Postovi: 2.733

Datum registracije: 29.07.2002

Lokacija: Svemir/zemlja/Evropa/SCG/New Pazar

  • Poruku poslati

9

Srijeda, 19. Mart 2003

Citirano

Orginalno od DjordjeRd
...Teško mogu da se zamisle dva ljuća neprijatelja od Engleza i Iraca. I zamislite, Irci govore engleski!!!



Malopre sam čitajući vesti Sanapress-a naišao na ovu:

Citirano

- Sveta knjiga islama Kuran biche prevedena na irski . Lesley Carter iz dablinskog Islamskog kulturnog centra, koji che nadgledati provodjenje, kazze da che prijevod koristiti Ircima muslimanima i nemuslimanima.
"Velik je broj muslimana medju govornicima irskoga - to su ljudi koji su ovdje rodjeni ili sskolovani. A i onima (nemuslimanima) koje islam zanima, Kuran che biti dostupan na jeziku koji im je blizzi", rekla je Lesley Carter, javlja agencija HINA.
Islamska zajednica ima najbrzzi rast medju vjerskim manjinama u Irskoj. U zemlji zzivi oko osamnaest hiljada muslimana, vechinom u glavnom gradu Dublinu.
"Najtezze che biti pronachi prevodioce jer nam trebaju ljudi koji dobro znaju i arapski i irski. Prevodimo direktno s arapskog na irski ", rekla je Lesly Carter


Na osnovu ovoga... ne bih smeo da se potpišem da je Ircima maternji jezik engleski...

Ako nemaš iskustva-prevariće te , a ako imaš - onda već jesu , onda već jesu , onda već jesu... ;)

i ... bode mi oči

... al lahko je tebi kad imas olovku sa gumicom

DjordjeRd

Profesionalac

(10)

  • »DjordjeRd« je muško

Postovi: 854

Datum registracije: 26.07.2002

Lokacija: Novi Pazar, 43.1370N, 20.5120E

  • Poruku poslati

10

Četvrtak, 20. Mart 2003

Lična meni. Eto, a bio sam ubeđen...

Tulumba sigurno zna...
Ovaj član foruma želi da se, ovim putem, javno odrekne prava i obaveza čitanja i komentarisanja tema u forumima 'Politika' i 'Religija', i možete smatrati da nije kompetentan za takvu vrstu sadržaja u javnom mediju kakav je Internet. Svaka aluzija ili komentar na gornje rečenice će biti ignorisana od strane autora. Hvala na razumevanju.

P.S. 37!

Tulumba4All

Profesionalac

(10)

  • »Tulumba4All« je muško

Postovi: 700

Datum registracije: 04.09.2002

Lokacija: UK

  • Poruku poslati

11

Četvrtak, 20. Mart 2003

Irski i engleski su zvanicni i ravnopravni jezici u Irskoj. Takodje engleski i velski u Velsu, engleski i staro-skotski u Skotskoj, a sada se radi na tome da se ozvanici i kornvolski u Kornvolu (jugo-zapadnoj pokrajini).
Jos da se primeti: ne postoji ni jedan Irac, Skot ili Velsanin koji ne govore engleski.
... And Tulumba for all
[SIZE=1]If you can't convince them, confuse them.

A fanatic is one who can't change his mind and won't change the subject

[/SIZE]

sans

Majstor

(31)

  • »sans« je muško

Postovi: 2.733

Datum registracije: 29.07.2002

Lokacija: Svemir/zemlja/Evropa/SCG/New Pazar

  • Poruku poslati

12

Petak, 21. Mart 2003

Citirano

Orginalno od DjordjeRd
... Eto, a bio sam ubeđen...


Pravo da ti kažem, i ja sam bio ubeđen da je tako...

Čovek se uči dok je živ... a da nisi postovao "ono" i ja i ti bi i dalje živeli u neznanju onoga što je Tulumba već znao ;)

P.S.Ovo je očigledan primer da se na forumu može puno toga naučiti :D
Ako nemaš iskustva-prevariće te , a ako imaš - onda već jesu , onda već jesu , onda već jesu... ;)

i ... bode mi oči

... al lahko je tebi kad imas olovku sa gumicom

sans

Majstor

(31)

  • »sans« je muško

Postovi: 2.733

Datum registracije: 29.07.2002

Lokacija: Svemir/zemlja/Evropa/SCG/New Pazar

  • Poruku poslati

13

Petak, 21. Mart 2003

Pravni okvir

Pravo nacionalnih manjina na školovanje na svom maternjem jeziku regulisano je u Srbiji Zakonom o društvenoj brizi o deci, Zakonom o osnovnoj školi, Zakonom o srednjoj školi, Zakonom o višoj školi i Zakonom o univerzitetu.
Zakon o društvenoj brizi o deci predviđa pravo na vaspitno-obrazovni program u okviru predškolskog obrazovanja i na jezicima nacionalnih manjina. Način i uslove ostvarivanja vaspitno-obrazovnog rada na jezicima nacionalnih manjina propisuje ministar prosvete. Za decu pripadnike nacionalnih manjina predškolskog uzrasta škola može da organizuje nastavu za sticanje elementarnih znanja iz srpskog jezika.
Zakoni o osnovnoj i srednjoj školi predviđaju mogućnost organizovanja nastave i na jezicima nacionalnih manjina, a isto tako i dvojezičnu nastavu, ako to traži najmanje 15 učenika. Na zahtev pripadnika nacionalnih manjina, a uz saglasnost ministra prosvete, moguće je da se takva nastava drži i manjem broju učenika. Tako, na primer, odlukom ministra prosvete Srbije u školskoj 1996/1997. godini najmanji broj učenika u odeljenju prvog razreda na mađarskom jeziku bio je pet.
Način dvojezičkog ostvarivanja nastavnog plana i programa propisuje ministar prosvete Republike Srbije. Ako je nastavni plan i program na jezicima nacionalnih manjina, učenik obavezno savlađuje nastavni plan i program srpskog jezika. Kada se učenici, pripadnici nacionalnih manjina, školuju na srpskom jeziku, imaju pravo da uče maternji jezik sa elementima nacionalne kulture.
Pripadnici nacionalnih manjina mogu da stiču i više i visoko obrazovanje. Odluku o izvođenju nastave na jeziku nacionalne manjine donosi univerzitet, odnosno fakultet, uz saglasnost Vlade Srbije.


Rupe u zakonima

Nijednim od ovih zakona se ne predviđaju kaznene odredbe za škole, opštinske/lokalne vlasti niti ministra prosvete ako ne obezbede odvijanje nastave na jezicima nacionalnih manjina ili dvojezičnu nastavu, ali zato predviđaju da će novčano kazniti roditelj koji namerno ne upiše dete u školu ili ako dete neopravdano izostaje iz škole.
U Čl. 82. Zakona o srednjoj školi se kaže da "ako se obrazovno-vaspitni rad ostvaruje na jeziku narodnosti, a škola ne može da obezbedi stručnog nastavnika za nastavu na tom jeziku, obezbeđuje stručnog nastavnika za nastavu na srpskom jeziku".
Ova odredba omogućuje diskriminaciju nacionalnih manjina, jer daje školama široku slobodu da se nastava za decu pripadnika nacionalnih manjina, čak i kada postoji dovoljan broj, ipak odvija na srpskom jeziku, i to bez ikakvog vremenskog ili drugog ograničenja što je bilo u suprotnosti sa Čl. 13 st. 1 Zakona o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina.
U Čl. 24. st.1. Zakona o srednjoj školi predviđa se, da ministar prosvete donosi nastavni plani i program. Imajući u vidu doneti Zakon o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina, tj. odredbu Čl. 13. st. 6. kojim se predviđa da u izradi nastavnog plana za potrebe predmeta koji izražavaju posebnost nacionalnih manjina na jeziku tih manjina, dvojezične nastave..., obavezno učestvuju nacionalni saveti nacionalnih manjina, neophodno je izvršiti usaglašavanje Čl. 24, dodavanjem stava kojim će se predvideti da u izradi plana i programa za nastavu na jezicima nacionalnih manjina ili dvojezične nastave, pored ministra prosvete učestvuju nacionalni saveti nacionalnih manjina.


Kada govorimo o zakonima o osnovnoj i srednjoj školi, nemoguće je a ne spomenuti uvođenje veronauke u ove škole. Uvodjenje veronauke istvoremeno predstavlja i povredu prava slobode izražavanja veroispovesti kao osnovnog ljudskog prava. Jedan od osnovnih elemenata prava na slobodu veroispovesti jeste zahtev da niko ne sme biti primoran da otkrije svoje misli i ubeđenja. Ustav RS takođe izričito zabranjuju obaveznost izjašnjavanja o sopstvenom verskom uverenju. Dakle, svako ima pravo da se dobrovoljno izjasni o svojoj verskoj pripadnosti ali nije dopušteno u civilnoj, sekularnoj državi, gde su uverenja prvatna stvar pojedinca, zahtevati od bilo kog pojedinca da daje podatke o svojoj veroispovesti kao što je to učinjeno pozivanjem roditelja i dece da se izjasne da li su za odvijanje nastave veronauke ili ne.
U Čl. 28. Zakona o višoj školi vrši se diskriminacija u odnosu na strane državljane i lica bez državljanstva u pogledu njihovog prava na školovanje. Naime, ovim članom se uslovljava mogućnost njihovog upisa u školu znanjem srpskog jezika i prethodnom proverom. Ovaj Član je protivan odredbi Čl. 4 st. 2 istog zakona gde se kaže da se na višoj školi nastava može izvoditi i na jeziku narodnosti, odnosno nacionalne manjine kao i na jednom od stranih jezika. S obzirom, da je Čl. 15. Zakona o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina, predviđena mogućnost osnivanja privatnih škola na jezicima nacionalnih manjina, to se ovakva odredba čini potpuno nelogičnom. Ista je opravdana ako se strani državljanin, lice bez državljanstva ili pripadnik nacionalne manjine upisuje u školu ili na univerzitet sa nastavom na srpskom jeziku jer je to osnovni uslov da bi se nastava mogla pratiti i polagati ispiti. Međutim, ako se radi o pohađanju nastave na nekom stranom jeziku ili jeziku nacionalne manjine, gde se i ispiti polažu na tim jezicima, postojanje ove odredbe je potpuno neustavno, nezakonito i diskriminatorno.


P.S. Jeste malo duži teks, ali jeste i poučan ...(i naravno kopiran i to iz Helsinške SVESKE Br. 15:
NACIONALNE MANJINE I PRAVO izdate od Helsinškog odbora za ljudska prava u Srbiji i Humanitarnog centra za integraciju i toleranciju)
Ako nemaš iskustva-prevariće te , a ako imaš - onda već jesu , onda već jesu , onda već jesu... ;)

i ... bode mi oči

... al lahko je tebi kad imas olovku sa gumicom

sans

Majstor

(31)

  • »sans« je muško

Postovi: 2.733

Datum registracije: 29.07.2002

Lokacija: Svemir/zemlja/Evropa/SCG/New Pazar

  • Poruku poslati

14

Petak, 21. Mart 2003

Poznavanje zakona

Generalno posmatrano, poznavanje zakonom obezbeđenih prava manjina je izrazito nezadovoljavajuće. Pripadnici manjinskih naroda poznaju svega između 50% i 60% svojih prava koje im zakon omogućuje. Naročito je nepovoljna situacija kod Roma, Vlaha i Bošnjaka koji poznaju manje od 50% svojih prava!
Iznenađuje da su malo poznata prava koja inače i od ranije postoje. Od pojedinih prava, naime, najmanje su poznata prava na službenu upotrebu jezika i pisma u opštinama gde manjine predstavljaju najmanje 15% stanovništva: dobijanje javnih isprava na svom (manjinskom) jeziku (svega 25% ispitanika), pravo na komunikaciju sa organima sa javnim ovlašćenjima na jeziku manjine (26,6%), pravo na upisivanje imena u ličnu kartu ili pasoš na jeziku i pravopisu manjine (29,4%), pravo na korišćenje svog jezika u sudskom i upravnom postupku (36,2%), pravo na upotrebu jezika manjina na glasačkim listićima i biračkom materijalu (42%). Pored toga, iznenađuje i mala poznatost prava na korišćenje i isticanje nacionalnih simbola tokom državnih praznika i praznika nacionalnih manjina (43,1%). Malo je poznato i pravo da se građani ne moraju izjasniti o svojoj nacionalnoj pripadnosti (39,1%), kao i činjenica da zakon reguliše obavezu da “plan i program nastave na srpskom jeziku treba da sadrži i gradivo koje sadrži saznanja o istoriji, kulturi i položaju nacionalnih manjina, te druge sadržaje koji pospešuju međusobnu toleranciju i suživot” (39%).
Sa druge strane, najveću poznatost imaju pravo na slobodu veroispovesti i pravo na osnivanje kulturno-umetničkih društava (preko 90%). Visoko su poznata i prava na školovanje i javno obaveštavanje na svom maternjem jeziku.
Analizirajući podatke, uviđa se jedna pravilnost – u slučaju onih prava gde pripadnici manjina misle da im po zakonu ne pripadaju, dobija se i mišljenje da ta prava u Srbiji danas nije moguće realizovati. Pitanje je, naravno, šta je tu kokoška, a šta jaje? Da li pripadnici manjinskih naroda ne znaju dovoljno zakon i prave predikciju “na slepo” ili, pak, imaju iskustvo o nemogućnosti ralizacije svojih prava, pa, analogno, zaključuju da ta prava i nemaju po zakonu? S obzirom da je ovo istraživanje rađeno dve godine nakon demokratskih promena i šest meseci nakon donošenja zakona, najverovatniji zaključak je da se radi o preplitanju inercije i neznanja. U svakom slučaju, jedna akcija, koja bi građane pripadnike manjinskih naroda detaljnije i sveobuhvatnije obavestila o pravima koja im garantuje novi zakon o nacionalnim manjinama, čini se više nego neophodnom! Ali, ništa manje nije važno ni obavestiti manjine o aspektima zakona koji demonstriraju dobru volju i toleranciju većinskog naroda – na primer, o obavezi uvrštavanja kulturnih dostignuća manjina u nacionalne muzeje ili u nastavno gradivo na srpskom jeziku.

Istraživanje javnog mnjenja nacionalnih manjina je pokazalo da većina građana, pripadnika manjina, ne zna svoja prava. Dobra vest je da ogromna većina ispitanika nije zainteresovana za prava koja nisu regulisana zakonom, ili, drugim rečima, da su nacionalne manjine u Srbiji spremne da se drže zakona u ostvarivanju svojih prava. To je svakako podsticajno za proces ukupne demokratizacije u društvu, ali ne treba gubiti iz vida činjenicu da se nacionalne manjine još uvek, u obimu koji nije zanemarljiv, osećaju ugroženim.
Od posebne važnosti je i bolja obaveštenost nacionalnih manjina o pravima koja imaju, a isto tako i obaveštenost većinskog naroda da ostvarivanje prava nacionalnih manjina nije na njegovu štetu, već, naprotiv, u najboljem nacionalnom interesu, jer se tako obezbeđuju harmonični međunacionalni odnosi bez kojih nema političke i ekonomske stabilnosti u višenacionalnoj zajednici kakva je Srbija.
sans je dodao ovaj fajl:
Ako nemaš iskustva-prevariće te , a ako imaš - onda već jesu , onda već jesu , onda već jesu... ;)

i ... bode mi oči

... al lahko je tebi kad imas olovku sa gumicom

Gerilac

Profesionalac

(10)

  • »Gerilac« je muško
  • »Gerilac« je zabranjen

Postovi: 1.329

Datum registracije: 28.03.2003

Lokacija: Sandžak, Novi Pazar

  • Poruku poslati

15

Srijeda, 28. Maj 2003

Selam alejkum Boshnjaci. Ovaj post u kojem Djordje kaze da srpski jezik mora ostati obavezan mi zvuchi kao "samo da se ne zaboravi ko je GAZDA", a primjer Engleza i Iraca je samo jedan primjer koji je nadjen negdje u glavi eto koliko da se ima neko poredjenje tamo negdje iz svijeta odnosno evrope. Jer ja nevidim drugi razlog zashto bi to neko napisao, razmislite malo: "... ,Ali srpski treba da ostane obavezan jezik". Jer ovdje chini mi se nije bilo uopshte govora o srpskom jeziku vech o bosanskom. Ja mogu lahko da pochnem pisat o historiji Sandzaka (mada je ona poznata) i o historiji Bosne i Hercegovine, Srbije, Crne Gore i o tome kako je to Sandzak u Srbiji i Crnoj Gori, kako se ustvari tu doshlo, ali bolje da nepishem, jer mi to svi znamo, pa zashto bih pisao bilo bi provokativno mnogo, ha? Allahimanet.
HER DZAN ASURA, HER VER KERBELA - SVAKO VRIJEME JE ASURA, SVAKO MJESTO JE KERBELA. Imam Dzafer Essadik r.a.

Babbha

Profesionalac

(10)

  • »Babbha« je muško
  • »Babbha« je zabranjen

Postovi: 1.336

Datum registracije: 23.07.2002

Lokacija: Neznash za to mesto... nisam ti prichao nikad...

  • Poruku poslati

16

Petak, 18. Juli 2003

Bosanski...

.... ko i svaki drugi jezik je super...

samo shto sami profesori i nastavnici treba da ga savladaju prvo a ne da lupaju i da se sramote pred ucenicima...

... ili, josh gore, krivo da ih uce...

Ada videcemo sad u septembru kako ce biti kad cela shkola ide na tumbe shto se tice pedagogije i samog procesa predavanja znanja :)
Dnevno: http://babbha.blogspot.com
Can't Rain All The Time

Giljipter

Početnik

(10)

  • »Giljipter« je muško
  • »Giljipter« je zabranjen

Postovi: 42

Datum registracije: 30.07.2003

Lokacija: NP

  • Poruku poslati

17

Petak, 01. August 2003

Maternji jezik

Selam
Svako ima pravo na svoj maternji jezik, licno ja smatram da je moj maternji jezik Bosanski. Dolazi do velike zabuke oko BOSANSKOG I BOSNJACKOG. Bosnjacki jezik ne postoji. Nema ga, nema recnik, nema gramatiku, niti ista sto cini jedan jezik. Nema dela pisanih na Bosnjackom, tako da on sam ne postoji. Kao sto znate, Sandzak je bio u sastavu Bosanskog pasaluka, i nasi pretci su bili Bosanci. Ono sto je veoma vazno za nas je to sto uz jezik ide i Istorija i kultura tog naroda. Sigurno ste primjetili da u udzbenicima pise sve o Srbima, nema nista o nama, narocito u istoriji. Covek koji je napisao (svaka njemu cast za znanje) ali on pise kao da se obraca samo Srbima, nikog drugog nema. Kaze, citiram " Nasi pretci su se borili protiv Turaka" ili " Nas Sveti Sava" , tu nesto ne stima. Nije to samo do Bosnjaka vec ima i jos dosta drugih manjina. To se mora promjeniti. Bosnjacko Nacionalno Vijece Sandzaka (BNVS) je dobilo ove godine ponudu da uradi program za Bosanski jezik i knjizevnost u skolama od sledece godine. Po mom misljenju vecu napetost u skolama cini to sto Bosnjaci moraju ucit ono sto nije njihovo, nego da uce svoj maternji jezik i istoriju.

Selam
Cafe Sanjak, the only solution

Jaeger

Zlatna sredina

(10)

  • »Jaeger« je muško

Postovi: 342

Datum registracije: 02.07.2003

Lokacija: NRW

  • Poruku poslati

18

Petak, 01. August 2003

@Giljipter! Ja ne vidim da je niko do sada pominjao "bosnjacki" jezik..a to da isti i ne postoji za razliku od bosankog, to je fakat.
Basimi veririm, Sancakin bir tasi vermem!

sans

Majstor

(31)

  • »sans« je muško

Postovi: 2.733

Datum registracije: 29.07.2002

Lokacija: Svemir/zemlja/Evropa/SCG/New Pazar

  • Poruku poslati

19

Petak, 01. August 2003

Citirano

Dolazi do velike zabuke oko BOSANSKOG I BOSNJACKOG. Bosnjacki jezik ne postoji. Nema ga, nema recnik, nema gramatiku, niti ista sto cini jedan jezik. Nema dela pisanih na Bosnjackom, tako da on sam ne postoji.


Da,dolazi do velike zabune oko bosanskog i bošnjačkog. Svakako da se slažem da svako ima pravo na svoj maternji jezik, ko što reče moj prethodnik. Svako ima pravo i da svoj jezik, u okviru samog svog jezika nazove onako kako misli da treba, i kako je pravopisom tog jezika propisano. U ovom slučaju, pravopisom bosanskog jezika (koji takođe smatram svojim maternjim) je propisano da se taj jezik naziva bosanskim jezikom. ALI...

...ovde već dolazimo do tačke od koje se ne slažem sa prethodnikom...Upotreba termina bošnjački jezik, svakako jeste nepravilna u okviru samog bosanskog jezika , što ne znači da je po automatizmu nepravilna i u okviru drugih jezika - konkretno u ovom slučaju -u okviru srpskog jezika. Dakle, nemože se očekivati da se srpski jezik oslanja na pravopis bosanskog jezika, kao što bi i s druge strane bilo iluzorno očekivati da se u bosanskom jeziku koriste pravila koja su sastavni deo pravopisa srpskog jezika. Znači, bez ikakvog dvoumljenja prihvatam da oni koji su zaduženi i odgovorni za utvrđivanje normi i pravila pravopisa srpskog jezika imaju pravo moj maternji jezik, bosanski u svom maternjem jeziku, srpskom nazvati bošnjačkim u skladu sa pravilima pravopisa tog jezika. Navešću jedan primer koji će nadam se pojasniti ovaj moj stav . U slovenačkom jeziku, pravopisna pravila nalažu da se u okviru tog jezika za isti koristi termin "slavenski" ali to ne obavezuje ni Bošnjake, ni Srbe, ni bilo kog drugog da u okviru svojih jezika primenjuju isti ovaj termin, koji bi uzgred budi rečeno u suprotnom morao biti isti i za slovački jezik, jer isti termin kao i Slovenci, a u okviru svog pravopisa - koriste i Slovaci za svoj jezik.

Dakle,mišljenja sam da bi bilo neopravdano svako protivljenje i osporavanje korišćenja izraza bošnjački jezik za bosanski jezik u okviru srpskog jezika.
Koliko ja znam, još nema zvaničnog stava po ovom pitanju, već samo preporuka Matice srpske da se za moj, bosanski jezik usvoji termin bošnjački , dakle , opet ponavljam u okviru pravopisa srpskog jezika.
Ako nemaš iskustva-prevariće te , a ako imaš - onda već jesu , onda već jesu , onda već jesu... ;)

i ... bode mi oči

... al lahko je tebi kad imas olovku sa gumicom

Jaeger

Zlatna sredina

(10)

  • »Jaeger« je muško

Postovi: 342

Datum registracije: 02.07.2003

Lokacija: NRW

  • Poruku poslati

20

Petak, 01. August 2003

@Sans! Nekako mi je providno to bosnjacki jezik u okviru srpskog, cim prije sto taj predlog dolazi iz matice srpske.
Basimi veririm, Sancakin bir tasi vermem!

1 korisnik osim vas pregledava ovu temu.

1 Gostiju

Social bookmarks