Niste prijavljeni

Dragi posjetioče, Dobrodošli na Otvoreni Forum - Novi Pazar. Ukoliko je ovo Vaša prva posjeta molimo vas pročitajte Pomoć. U pomoći je objašnjeno kako ovaj forum radi. Morate biti registrirani kako bi vidjeli sve teme i sve forume. Molimo vas da se registrirate ili da ovdje pročitate kako se registrirati. Ukoliko ste već registrirani molimo ulogirajte se ovdje.

Starlight

Početnik

(10)

  • »Starlight« je žensko
  • »Starlight« je autor ove teme

Postovi: 21

Datum registracije: 17.12.2002

  • Poruku poslati

1

Petak, 18. Juli 2003

Poneki jezici zahtevaju sanzniji mozak!

U Londonu (Engleska) je pronadeno da narod koji govori Mandarinski jezik ( Dialekt koji se govori u Kini) koriste vise mesta mozga nego narod koji govori Engleski jezik. Naucnici su to otkrili preko istrazivanja, kako mozak obraduje govoreni jezik.
Suprotno od naroda koji govori Engleski, koji koriste samo jednu stranu od njihovog mozga da bih razumeli jezik, naucnici na "Wellcome Trust Research Charity" su otkrili da narod koji govori Mandarinski koristi obe strane mozga da bih preveli/pretumacili varijacije zvuka u njihovom jeziku.
" Mi smo bili iznenadeni kad smo otkrili da narod koji govori razlicite jezike, koristi njihov mozak na razlicite nacine da bih desifrovo govor; ovo je oborilo neke teorije, koje su prije toga dugo postojale." rekla je Dr. Sophie Scott (psiholog ove dobrotvorne ustanove). Koristeci osmatranja mozga od dobrovoljaca, Scott je otkrila da razliciti delovi mozga su koristeni da bih se reci i intonacije pretumacile.
Levi deo mozga je aktivan kad narod koji govori Engleski cuje svoj jezik. Medutim narod koji govori Mandarinski koristi i levi i desni deo mozga, kojije inace samo aktivan da bih se melodije u muzici i govoru preradile. Intonacija je vazna u Mandarinskom zato sto postoje razlicita znacenja za jednu te istu rec. Naprimer rec " ma " moze da znaci " majka, jezicara, konj ili konoplje" zaviseci od tona/izgovora.
" MI mislimo da Mandarinci pretumace intonacije i melodije u denom delu mozga da bih dali izgovorenoj reci tacno znacenje" rekla je Scott.
Ona veruje da ovo istrazivanje moze da olaksa shvatanje sta se desava kad je neko nasiljen da ponovo nauci shvatanje govora poslije udara od kapi.
"Izgleda da struktura jezika koji mi kao dete naucimo utice na koliko/kako se struktura mozga razvije da bih desifrovala govor. Naprimer, narod ciji je Engleski maternji jezik veruje da je izvanredno tesko da se nauci Mandarinski jezik" rekla je Scott. ;)

Po mom misljenju veoma interesantan artikel...Izvinjavam se ako je bilo predugo za neke!

Pozdraff

Be like a postage stamp. Stick to one thing until you get there... (Josh Billings) ;)

Starlight

Početnik

(10)

  • »Starlight« je žensko
  • »Starlight« je autor ove teme

Postovi: 21

Datum registracije: 17.12.2002

  • Poruku poslati

2

Petak, 18. Juli 2003

sorryyyyyyyy

ovo treba gore da bude SNAZNIJI umesto sanzniji... Moja greska, ooopss :O

Starlight
Be like a postage stamp. Stick to one thing until you get there... (Josh Billings) ;)

Babbha

Profesionalac

(10)

  • »Babbha« je muško
  • »Babbha« je zabranjen

Postovi: 1.336

Datum registracije: 23.07.2002

Lokacija: Neznash za to mesto... nisam ti prichao nikad...

  • Poruku poslati

3

Petak, 18. Juli 2003

Divno....

... kad popravish sebe.... al nisi morala :) vidi se da je typo greshka :)
Dnevno: http://babbha.blogspot.com
Can't Rain All The Time

Berta

Učenik

(10)

  • »Berta« je žensko

Postovi: 59

Datum registracije: 11.01.2003

Lokacija: Modi`in

  • Poruku poslati

4

Petak, 18. Juli 2003

Vrlo interesantno starlight. Mene licno jezici jako zanimaju. Zanimljivo je i to da maternji jezik oblikuje strukturu usne duplje, zuba itd. Dakle nacin na koji koristimo jezik ili u nekim drugim jezicima grlo. Pogledaj kod slovena kako je istaknutija brada i visoke jagodice. Zanimljivo je sta je sa ljudima koji su dvojezicni ili trojezicni. Recimo moja djeca govore oba jezika kao maternji, ali je zanimljivo da nemaju slovenskih karakteristika, poput visokih jagodica ili isturenije brade.

Babbha

Profesionalac

(10)

  • »Babbha« je muško
  • »Babbha« je zabranjen

Postovi: 1.336

Datum registracije: 23.07.2002

Lokacija: Neznash za to mesto... nisam ti prichao nikad...

  • Poruku poslati

5

Petak, 18. Juli 2003

Berta....


Jesil ikad skontala shto ALBANCI fantasticno govore Engleski jezik ? A Turci ?

kako to da Svedjani pricaju Engleski i Nemacki ko Nemci i Englezi ?

Znash li da NEMCI ne zele da dobro govore druge jezike ?
Dnevno: http://babbha.blogspot.com
Can't Rain All The Time

6

Petak, 18. Juli 2003

Jako zanimljiv text :)


@ Babbha : Ako Nemci pocnu govoriti druge jezike onda ce zaboraviti svoj maternji nemacki, ili pak ako jos oni ne budu govorili nemacki onda ce on "izumreti" :)
"Ti sa svakim lijepo! I trazi da se dobra djela cine, a neznalica se kloni!" (El-'Araf, 199)

Babbha

Profesionalac

(10)

  • »Babbha« je muško
  • »Babbha« je zabranjen

Postovi: 1.336

Datum registracije: 23.07.2002

Lokacija: Neznash za to mesto... nisam ti prichao nikad...

  • Poruku poslati

7

Subota, 19. Juli 2003

:)

Da. Mislim Ne. Nacisti su to. Nemcu prodjesh i pitash ga na Engleskom neshto a on te gleda ko tele iako zna Engleski.... medjutim kad njemu neshto OD TEBE treba onda prica English ko podmazan....
Dnevno: http://babbha.blogspot.com
Can't Rain All The Time

8

Subota, 19. Juli 2003

Hmm ... ima ih i takvih koji engleski zaista govore kao "materni".... samo u pravu si retko ih nesto cujem :)
"Ti sa svakim lijepo! I trazi da se dobra djela cine, a neznalica se kloni!" (El-'Araf, 199)

Babbha

Profesionalac

(10)

  • »Babbha« je muško
  • »Babbha« je zabranjen

Postovi: 1.336

Datum registracije: 23.07.2002

Lokacija: Neznash za to mesto... nisam ti prichao nikad...

  • Poruku poslati

9

Subota, 19. Juli 2003

Nece....

Jednostavno nece.

Rekoh ti....

Svoje pa svoje... jedino ako mora.... al takvi su uvek i bili i ostace...


Od prijatelja jednog cujem da ima radnji dje samo MARKU primaju i dalje.... niko ne konta Euro za ozbiljno :)
Dnevno: http://babbha.blogspot.com
Can't Rain All The Time

10

Subota, 19. Juli 2003

Nisam cula za tu radnju, a eto imam nesto sitno DM zaboravila da potrosim, cuces se opet sa prijateljem? Usput ga pitaj za adresu te radnje ? Hvala.

Nego ovo tema o jezicima a mi pricamo o Nemcima naljutice nam se starlight i modi-s ( sorry starlight )
"Ti sa svakim lijepo! I trazi da se dobra djela cine, a neznalica se kloni!" (El-'Araf, 199)

hobbes

Profesionalac

(10)

  • »hobbes« je muško

Postovi: 1.679

Datum registracije: 21.08.2002

Lokacija: izbegavam

  • Poruku poslati

11

Subota, 19. Juli 2003

Interesantan članak a i bertin post.
Treba dodati i da razlike u pismu koje se koristi utiču na razvoj mozga. Mozak se različito koristi kod osoba koje koriste ideografsko pismo i kod onih koji koriste fonetsko.
Kod ideografskog pisma mora se najpre prepoznati znak a onda u zavisnosti od susednih znakova se odrediti i njegovo značenje.Pri tome se angažuju određeni centri u mozgu
Kod fonetskog nema takvih aktivnosti i čitanje i razumevanje teksta zahteva manju napor.

12

Subota, 19. Juli 2003

nije samo nemci

Vlada Francuske zabranila je riječ e-mail u svim svojim ministarstvima, dokumentima, publikacijama i web stranicama. U posljednjem pokušaju zaustavljanja prodora engleske riječi u francuski jezik, ministarstvo kulture naredilo je zamjenu e-maila s riječju courriel..

Al se Francuzi razlikuju od Nemaca po drugoj losoj osobini: kad stranca cuju da govori Francuski jezik (da se muci sa njim) mala je verovatnoca da ce mu ukazati neko postovanje i pomoc koju trazi.. opet stvar ponosa sopstvenog jezika.

Sta meni je najgluplje od svega je da ljudi uopste ne znaju za filmove u originalu (i jedni i drugi)... svi su filmovi sinhronizuju na domaci jezik.. a kako onda da znaju glumacke sposobnosti pravih glumaca??? Eto ja gledao simpsonove na Pro Sieben.. ono je smesno samo jer je glupo naspram originala..
mogu ja da se potpisem i bolje...

ed

Veteran

(61)

  • »ed« je muško

Postovi: 3.336

Datum registracije: 17.12.2002

Lokacija: D

  • Poruku poslati

13

Subota, 19. Juli 2003

Citirano

Orginalno od fingersbroken

Sta meni je najgluplje od svega je da ljudi uopste ne znaju za filmove u originalu (i jedni i drugi)... svi su filmovi sinhronizuju na domaci jezik.. a kako onda da znaju glumacke sposobnosti pravih glumaca??? Eto ja gledao simpsonove na Pro Sieben.. ono je smesno samo jer je glupo naspram originala..


Dje me nadje. Volio bih pogledati neki film u originalu no ne znam ti sta. Jedino mi ostaje da kupim TV sa zweikanalton tehnikom no nesto mi se ne daju pare na taj merak.
Čvrsto je ubijeđen u svoje stavove. Nemojte ga zbunjivati činjenicama!

HaNuMa_78

Profesionalac

(10)

Postovi: 1.293

Datum registracije: 01.09.2002

Lokacija: Grand Rapids

  • Poruku poslati

14

Subota, 19. Juli 2003

Interesantan text svetlo zvezda :D

Babbha pomenu naciste u vezi sa jezikom sa cime se ja bas ne slazem. Nemacki ima vise stranih rijeci nego sto je ustvari potrebno. "Hara" neki, da ga nazovem engleski trend po nemackom i te strane rijeci dobijaju nemoguce vazan status. Znaci, ako hoces da dokazes da si savremen onda ces reci hand out a ne Kopie. Nemam nista protiv toga da se jedna nacija drzi svog jezika i da ka njegovom usavrsavanju tendira.
EŠ-HEDU EN LĀ ILĀHE ILLELLĀH, VE EŠ-HEDU ENNE MUHAMMEDEN ABDUHŪ VE RESŪLUHŪ

15

Subota, 19. Juli 2003

Ovo je text na Engleskom koji govori na malo saljiv nacin o planu za koji sam ja cuo da je moguce da se sprovede ukoliko evropska unija bude htela da uvede jedinstveni jezik. To mu ispadne engleski na skroz nemacki nacin (po izgovoru). Text je pravo smesan kad se cita do kraja. Izvinjavam se al ovo nema smisla da se prevodi jer se ne radi o znacenju. Pa ko razume.. (a postaje pravo smesno kako se ide sve dalje i dalje :D


Enjoy your English while you can.....
The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official
language of the European Union rather than German, which was the other possibility. As part of the
negotiations, Her Majesty's Government conceded that
English spelling had some room for improvement and
has accepted a 5-year phase-in plan that would become known as "Euro-English".

In the first year, "s" will replace the soft "c".
Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy.
The hard "c" will be dropped in favour of "k". This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome "ph" will be replaced with "f". This will make words like fotograf 20% shorter.

In the 3rd year, publik akseptanse of the new
spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will
enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horibl mes of the silent "e" in
the languag is disgrasful and it should go away.

By the 4th yer peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" with "z" and "w" with "v".

During ze fifz yer, ze unesesary "o" kan be dropd from vords kontaining "ou" and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi tu
understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.
mogu ja da se potpisem i bolje...

HaNuMa_78

Profesionalac

(10)

Postovi: 1.293

Datum registracije: 01.09.2002

Lokacija: Grand Rapids

  • Poruku poslati

16

Subota, 19. Juli 2003

:)) dobro te naslo, dje ovo nadje.....
EŠ-HEDU EN LĀ ILĀHE ILLELLĀH, VE EŠ-HEDU ENNE MUHAMMEDEN ABDUHŪ VE RESŪLUHŪ

17

Subota, 19. Juli 2003

ha ha ha ha fingersbroken , text ti je pravo zanimljiv :D
Ja vec poceh da ucim ovaj euro-english :):):)
videcemo kako cu ga govoriti nakon
fifz yer :D:D:D



"Ti sa svakim lijepo! I trazi da se dobra djela cine, a neznalica se kloni!" (El-'Araf, 199)

18

Subota, 19. Juli 2003

Eh ti odmah pogresi... kaze se uro-inglish :D
mogu ja da se potpisem i bolje...

19

Subota, 19. Juli 2003

ade ja naken tek poceh, pa se snebivah i imam naku tremu.. cek da me cujes za kuji dan 8)
"Ti sa svakim lijepo! I trazi da se dobra djela cine, a neznalica se kloni!" (El-'Araf, 199)

Babbha

Profesionalac

(10)

  • »Babbha« je muško
  • »Babbha« je zabranjen

Postovi: 1.336

Datum registracije: 23.07.2002

Lokacija: Neznash za to mesto... nisam ti prichao nikad...

  • Poruku poslati

20

Ponedjeljak, 21. Juli 2003

FingersBroken :)

Vala sam se junachki ismijo :) e jes vala...

Dobro si natuho ovo samo nam josh kazi gdze ?
Dnevno: http://babbha.blogspot.com
Can't Rain All The Time

Social bookmarks